| front |
back |
revisions |
lasted changed by |
history |
| You're wrong to |
Tu as tort de |
0 |
ywan96 Mon, 26 Jan 2009 22:09:35 GMT |
 |
| You should |
Vous devriez |
0 |
ywan96 Mon, 26 Jan 2009 22:09:35 GMT |
 |
| Calm down |
Du Calme, Du Calme |
0 |
ywan96 Tue, 09 Dec 2008 00:46:47 GMT |
 |
| Where's the fire |
Il n'y a pas le feu |
0 |
ywan96 Tue, 09 Dec 2008 00:46:47 GMT |
 |
| We've got plenty of time! |
On a largement le temps! |
0 |
ywan96 Tue, 09 Dec 2008 00:46:47 GMT |
 |
| Be patient! |
Sois patient! |
0 |
ywan96 Tue, 09 Dec 2008 00:46:47 GMT |
 |
| It's not going to take long! |
Ca ne va pas prendre longtemps! |
0 |
ywan96 Tue, 09 Dec 2008 00:46:47 GMT |
 |
| We don't have time! |
On n'a pas les temps! |
0 |
ywan96 Tue, 09 Dec 2008 00:46:47 GMT |
 |
| Get a move on! |
Grouille-Toi! |
0 |
ywan96 Tue, 09 Dec 2008 00:46:47 GMT |
 |
| Can you hurry up |
Tu peux te depecher |
0 |
ywan96 Tue, 09 Dec 2008 00:46:47 GMT |
 |
| What are you doing? |
Mais qu'est-ce que tu fais? |
0 |
ywan96 Tue, 09 Dec 2008 00:46:47 GMT |
 |
| the tire pressure |
la pression des pneus |
0 |
ywan96 Mon, 08 Dec 2008 23:56:55 GMT |
 |
| l'huile |
the oil |
0 |
ywan96 Mon, 08 Dec 2008 23:56:55 GMT |
 |
| the brakes |
les freins |
0 |
ywan96 Mon, 08 Dec 2008 23:56:55 GMT |
 |
| to check |
verifier |
0 |
ywan96 Mon, 08 Dec 2008 23:56:55 GMT |
 |
| to break down |
tomber en panne |
0 |
ywan96 Mon, 08 Dec 2008 23:56:55 GMT |
 |
| unleaded |
du super sans plomb |
0 |
ywan96 Mon, 08 Dec 2008 23:56:55 GMT |
 |
| regular leaded |
du super |
0 |
ywan96 Mon, 08 Dec 2008 23:56:55 GMT |
 |
| a gas station |
une station-service |
0 |
ywan96 Mon, 08 Dec 2008 23:56:55 GMT |
 |
| the gas tank |
le resevoir |
0 |
ywan96 Mon, 08 Dec 2008 23:56:55 GMT |
 |
| the gas station attendant |
le/la pompiste |
0 |
ywan96 Mon, 08 Dec 2008 23:56:55 GMT |
 |
| to clean the windshield |
nettoyer le pare-brise |
0 |
ywan96 Mon, 08 Dec 2008 23:56:55 GMT |
 |
| oil in the motor |
de l'huile dans le moteur |
0 |
ywan96 Mon, 08 Dec 2008 23:56:55 GMT |
 |
| to put air in the tires |
mettre de l'air dans les pneus |
0 |
ywan96 Mon, 08 Dec 2008 23:56:55 GMT |
 |
| to change the oil |
faire la vidange |
0 |
ywan96 Mon, 08 Dec 2008 23:56:55 GMT |
 |
| to fill it up |
faire le plein |
0 |
ywan96 Mon, 08 Dec 2008 23:56:55 GMT |
 |
| gas |
l'essence |
0 |
ywan96 Mon, 08 Dec 2008 23:56:55 GMT |
 |
| to have a flat tire |
avoir un pneu creve |
0 |
ywan96 Mon, 08 Dec 2008 23:56:55 GMT |
 |
| drive |
conduire |
2 |
ywan96 Mon, 08 Dec 2008 22:13:54 GMT |
 |
| You keep going straight ahead, up to the intersection. |
Vous continuez tout droit, jusqu'au carrefour. |
1 |
ywan96 Mon, 08 Dec 2008 22:14:28 GMT |
 |
| This road will lead you into the center of town |
Cette route vous conduira au centre-ville. |
1 |
ywan96 Mon, 08 Dec 2008 22:15:41 GMT |
 |
| After..., you'll come across... |
Apres..., vous allez tomber sur |
1 |
ywan96 Mon, 08 Dec 2008 22:16:57 GMT |
 |
| You cross... |
Vous traversez... |
1 |
ywan96 Mon, 08 Dec 2008 22:17:21 GMT |
 |
| You'll see a sign that points out the freeway entrance. |
Vous allez voir un panneau qui indique l'entree de l'autoroute. |
1 |
ywan96 Mon, 08 Dec 2008 22:17:52 GMT |
 |
| To get to...follow...for about...kilometers.Pour (aller a)..., |
vous suivez la...pendant a peu pres...kilometres |
1 |
ywan96 Mon, 08 Dec 2008 22:19:06 GMT |
 |
| How can I get to...? |
Comment on va a...? |
1 |
ywan96 Mon, 08 Dec 2008 22:19:53 GMT |
 |
| Could you tell me how to get to...? |
La route pour...s'il vous plait |
1 |
ywan96 Mon, 08 Dec 2008 22:20:55 GMT |
 |