| front |
back |
revisions |
lasted changed by |
history |
| Je veux savoir ce qui se passes. |
I want to know what's going on. |
0 |
plumerias Tue, 24 Nov 2009 03:16:50 GMT |
 |
| Va-t'en! |
Get out! Go away! |
0 |
plumerias Tue, 24 Nov 2009 03:16:50 GMT |
 |
| Je te l'ai deja dit. |
I already told you. |
0 |
plumerias Tue, 24 Nov 2009 03:16:50 GMT |
 |
| On se calme, les filles! Une a la fois! |
Calm down girls! One at a time!! |
0 |
plumerias Tue, 24 Nov 2009 03:16:50 GMT |
 |
| Tout a ete vendu. |
Everything was sold. |
0 |
plumerias Tue, 24 Nov 2009 03:16:50 GMT |
 |
| Je me sens tout neuf. |
I feel brand new. |
0 |
plumerias Tue, 24 Nov 2009 03:16:50 GMT |
 |
| Je vais apprendre aux clients de rapper! |
I'm going to teach the customers to rap! |
0 |
plumerias Tue, 24 Nov 2009 03:16:50 GMT |
 |
| Le cafe a ete tout refait - tout refait a neuf. |
The cafe was completely redone- brand new. |
0 |
plumerias Tue, 24 Nov 2009 03:16:50 GMT |
 |
| J'ai donne une fausse adresse. |
I gave a false address. |
0 |
plumerias Tue, 24 Nov 2009 03:16:50 GMT |
 |
| Si la police decouvre que tu es seul... |
If the police find out that you're alone.... |
0 |
plumerias Tue, 24 Nov 2009 03:16:50 GMT |
 |
| Je ne veux pas qu'il rentre a cause de moi. |
I don't want him to come home because of me. |
0 |
plumerias Tue, 24 Nov 2009 03:16:50 GMT |
 |
| Il est possible qu'elle reste longtemps comme ca. |
It's possible that she'll stay like that for a long time. |
0 |
plumerias Tue, 24 Nov 2009 03:16:50 GMT |
 |
| De quoi tu parles? |
What are you talking about? |
0 |
plumerias Tue, 24 Nov 2009 03:16:50 GMT |
 |
| Rentre chez toi et repose-toi un peu. |
Go home and get a little rest. |
0 |
plumerias Tue, 24 Nov 2009 03:16:50 GMT |
 |
| C'est le meilleur docteur pour ce genre de probleme. |
He's the best doctor for this kind of problem. |
0 |
plumerias Tue, 24 Nov 2009 03:16:50 GMT |
 |
| J'en ai pas pour longtemps. |
I won't be long. |
0 |
plumerias Tue, 24 Nov 2009 03:16:50 GMT |
 |
| Il s'est blesse au genou. |
He hurt his knee. |
0 |
plumerias Tue, 24 Nov 2009 03:16:50 GMT |
 |
| Ce cafe est dans la famille depuis 60 ans. |
This cafe has been in our family for 60 years. |
0 |
plumerias Tue, 24 Nov 2009 03:16:50 GMT |
 |
| Il faut de largent. |
We need money. |
0 |
plumerias Tue, 24 Nov 2009 03:16:50 GMT |
 |
| Ils ont tout ce qu'on n'a pas. |
They've got everything that we don't. |
0 |
plumerias Tue, 24 Nov 2009 03:16:50 GMT |
 |
| Elle n'a que Serge dans sa tete. |
She's got nothing but Serge on her mind. |
0 |
plumerias Tue, 24 Nov 2009 03:16:50 GMT |
 |
| Oh, comme il est migon. |
Wow, is he cute. |
0 |
plumerias Tue, 24 Nov 2009 03:16:50 GMT |
 |
| Eh bien, je serais mort. |
Well, I would have died. |
0 |
plumerias Tue, 24 Nov 2009 03:16:50 GMT |
 |
| Et si tu etais tombe? |
What if you had fallen? |
0 |
plumerias Tue, 24 Nov 2009 03:16:50 GMT |
 |
| C'est mieux comme ca, non? |
It's better that way, isn't it? |
0 |
plumerias Tue, 24 Nov 2009 03:16:50 GMT |
 |
| Meme, s'il te plait, tu me laisses faire. |
Grandmom, please, let me do it. |
0 |
plumerias Tue, 24 Nov 2009 03:16:50 GMT |
 |
| Sois sage. |
Be good. |
0 |
plumerias Tue, 24 Nov 2009 03:16:50 GMT |
 |
| Avec n'importe quel cargon. |
With ANY boy. |
0 |
plumerias Tue, 24 Nov 2009 03:16:50 GMT |
 |
| Je n'ai pas plus que toi. |
You're all I have left. |
0 |
plumerias Tue, 24 Nov 2009 03:16:50 GMT |
 |
| C'est pas ma faute. |
It's not my fault. |
0 |
plumerias Tue, 24 Nov 2009 03:16:50 GMT |
 |
| Elle me manque. |
I miss her. |
0 |
plumerias Tue, 24 Nov 2009 03:16:50 GMT |
 |
| Tu m'en veux? |
Are you angry with me? (Are you holding a grudge?") |
0 |
plumerias Tue, 24 Nov 2009 03:16:50 GMT |
 |
| Tout ira bien avec Meme, hein? Tu t'entends bien avec elle. |
Everything will be ok with grandmom, hmm? You get along with her. |
0 |
plumerias Tue, 24 Nov 2009 03:16:50 GMT |
 |
| On est au viengteuieme sicle, pas au moyen age. |
It's the 20th century, not the middle ages. |
0 |
plumerias Tue, 24 Nov 2009 03:16:50 GMT |
 |
| Ils doivent comprendre que les choses ont change. |
They've got to understand that things have changed. |
0 |
plumerias Tue, 24 Nov 2009 03:16:50 GMT |
 |
| Pas grand'chose. |
Not much. |
0 |
plumerias Tue, 24 Nov 2009 03:16:50 GMT |
 |
| Et vous, qu'est-ce que vous faites depuis que le cafe est ferme? |
What have you been doing since the cafef has been closeD? |
0 |
plumerias Tue, 24 Nov 2009 03:16:50 GMT |
 |
| C'est lui qui a commence! |
Hes' the one who started! |
1 |
plumerias Tue, 24 Nov 2009 04:43:29 GMT |
 |
| Le sang est arrete. |
The bleeding has stopped. |
0 |
plumerias Tue, 24 Nov 2009 03:05:23 GMT |
 |
| Qu'est-ce qu'il a de special, ce Galaxy? |
What's so special about the galaxy? |
0 |
plumerias Tue, 24 Nov 2009 03:05:22 GMT |
 |
| Vous pouvez poser ca la. |
You can put that down there. |
0 |
plumerias Tue, 24 Nov 2009 03:05:22 GMT |
 |
| Il doit avoir 4 ans sur cette photo. |
He must be 4 years old in this picture. |
0 |
plumerias Tue, 24 Nov 2009 03:05:22 GMT |
 |
| J'en ai assez des vacances en famille! |
I've had enough of family vacations! |
0 |
plumerias Tue, 24 Nov 2009 03:05:22 GMT |
 |
| Je n'ai pas l'intention de mourir tout de suite! |
I dont plan on dying right away! |
0 |
plumerias Tue, 24 Nov 2009 03:05:22 GMT |
 |
| Il faut nettoyer cette salle pour attirer les gens. |
We've got to clean up this room to attract people. |
0 |
plumerias Tue, 24 Nov 2009 03:05:22 GMT |
 |
| Je m'en fous |
I don't give a .... |
0 |
plumerias Tue, 24 Nov 2009 03:05:22 GMT |
 |
| Tu es toujours ma petite fille. |
Youre still my little girl. |
0 |
plumerias Tue, 24 Nov 2009 03:05:22 GMT |
 |